Sign in or 

|
RachelUEA |
What's next
Feb 19 2008, 10:06 AM EST
HiThanks to the working group, I found it a very worthwhile day. Couple of ideas for best practice guide - how about a wiki to capture technical translations eg 'break in service' for 'outage'; 'outgoing messages' rather than 'mail gateway'. Also, if possible a survey of university staffing to see if dedicated posts within Information Services improves the communication. Do you find this valuable?
Keyword tags:
plain English
technical translation
workshop discussion
|
|
Sue_Cunningham |
1. RE: What's next
Feb 26 2008, 4:09 AM EST
Rachel, I think capturing technical translations is an excellent idea. I'll set up a page - it will be interesting to see what gets added. Sue Do you find this valuable? |
|
Sue_Cunningham |
2. RE: What's next
Feb 26 2008, 4:59 AM EST
I was also wondering if anyone required/encouraged staff to do plain English training? Sue Do you find this valuable? |